I offer translation and review services from English to French.
Why do you need a translator when Google Translate exists?
To reach your audience and connect with them, your brand needs to be reliable and trust-worthy. If your target audience speaks a different language, you must make sure to position yourself favorably and use proper language. No one else understands better the intricacies of the language you are targeting than a translator: translators are specifically trained to adapt your message to ensure the language used and the expressions or references are appropriate for your audience.
Why should you trust me?
I have been working as a translator since 2012, and as a full-time translator since 2016. I have a degree in translation from Concordia University, specialized in English to French translation. I’ve been working as a translator in a Canadian insurance company since 2016, where I work on tons of different kinds of documents (insurance is fun, you guys!).
How can you send me a request?
For translation and correction/review requests, send me an email at email@example.com. I translate from English to French only. Upon reception of your email, I will reach out to you so we can discuss your project and price.
No insurance translation requests
Because I work in the insurance industry, I cannot take insurance translation requests. However, I can refer you to translators that I trust.
If you have any questions, please email me at firstname.lastname@example.org.